Vampire V20 kommt auf deutsch ...

Erste Seite  |  «  |  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  ...  28  |  »  |  Letzte [ Nach unten  |  Zum letzten Beitrag  |  Thema abonnieren  |  Neueste Beiträge zuerst ]


Teylen

44, Weiblich

Beiträge: 525

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von Teylen am 12.08.2014 16:24

Ich freue mich auf die V20 in deutsch.

Unabhängig davon das ich die V20 auf englisch bereits habe, auch als Deluxe, sehe ich auch dem Crowdfunding Projekt mit offenem Herzen Geldbeutel entgegen.

Ulisses rockt

"Fahren wir mit dem Zweisitzer oder dem Combi?"
"Ach Schatz, nehmen wir doch das General Utility Non-Discontinuity Augmented Maneuvering System."

Antworten

Zarathustra
Gelöschter Benutzer

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von Zarathustra am 12.08.2014 16:43

Na wenn du das sagst...

Antworten

Azradamus

35, Männlich

Beiträge: 2480

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von Azradamus am 12.08.2014 19:19

Höchst interessant, dass ein Menschen aussaugendes untotes Wesen als "gut" bezeichnet wird.


Hmmh, V20. Reizt mich jetzt nicht nochmal in der Deutschen Fassung. Da ich schon die Englische habe. Und Edelversion heißt doch nur arschteuer. Also kauft das eh nur der Fanboy und man holt so ganz bestimmt keine Rollenspieleinsteiger ins Hobby. Schade.

»If they give you ruled paper, write the other way.«
Juan Ramón Jiménez

Antworten Zuletzt bearbeitet am 12.08.2014 19:19.

Orakel

41, Männlich

Beiträge: 475

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von Orakel am 12.08.2014 19:28

Höchst interessant, dass ein Menschen aussaugendes untotes Wesen als "gut" bezeichnet wird.

Flexible moralische Vorstellungen. (Das ist wie mit den Ethikpfaden und ihrem Hintergrund, eine Art künstliche Ordnung gegen die Bestie, welche einem stehts zu übernehmen droht, aufzubauen.

 

Und Edelversion heißt doch nur arschteuer. Also kauft das eh nur der Fanboy und man holt so ganz bestimmt keine Rollenspieleinsteiger ins Hobby. Schade.

Ich habe zwar meinen Kommentar dazu noch nicht auf die Seite rübergetippt, aber im aktuellen Dorp-Cast relativiert Michael "Scorpio" Mingers diesen Ersteindruck der Crowdfundig-Aktion in der Hinsicht, dass es auch eine reguläre Edition geben wird, die ganz normal in den Läden zu kaufen sein wird.

Ich geh dann mal bloggen.

Antworten

Teylen

44, Weiblich

Beiträge: 525

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von Teylen am 12.08.2014 21:17

Man kann auch einen Lebensstil auf Kosten anderer oder Kapitalismus gut finden, wieso demnach auch nicht Vampire?

Ansonsten hat Ulisses doch deutlich herausgestellt das es sowohl eine Luxus-Ausgabe der V20 geben wird, für welche die Crowdfunding Aktion dient, damit sie sich damit nicht so hinlegen wie mit Narrativa, sowie eine normale Ausgabe der V20.
Was das Buch auch für Einsteiger geeignet macht.
Obwohl es nicht unbedingt auf diese hin erstellt wurde.

"Fahren wir mit dem Zweisitzer oder dem Combi?"
"Ach Schatz, nehmen wir doch das General Utility Non-Discontinuity Augmented Maneuvering System."

Antworten

Azradamus

35, Männlich

Beiträge: 2480

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von Azradamus am 25.08.2014 14:52

Vampire – Die Maskerade V20 – Glossaranpassung
Wir hatten angekündigt, dass wir für die V20 eine behutsame Anpassung des Glossars mit Fan-Feedback vornehmen würden. Nach Auswertung des Feedbacks und längeren Diskussionen zu dem Thema, haben wir uns aber entschlossen, bei der alten Fassung von Vampire – Die Maskerade zu bleiben. Es gab Bedenken von Fans, die durch die Überarbeitung eine Entfremdung von der Fassung befürchten, die sie in den 90ern kennen und lieben gelernt haben, was wir natürlich verhindern wollen. Zudem wird durch die durchgängige Benamung des alten Materials mit dem V20-Material eine maximale Kompatibilität ermöglicht, so dass man auch problemlos seine bisherigen Bücher aus dem Schrank ziehen kann.

Quelle: http://www.ulisses-spiele.de/neuigkeiten/2014-08-22-vampire-die-maskerade-v20-glossaranpassung/


Sprich: Es wird bei den alten Deutschen Begrifflichkeiten bleiben, weil ein paar konservative Hardcorefans zu faul sind, die Bezeichnungen auf ihren uralt-Charbögen für neue Spielrunden abzuändern... Mimimimimimimiiiiii!!!


Ach, keine Ahnung. Ich hatte noch nie ein Deutsches VtM-Regelwerk in den Händen. Ich weiß jetzt gar nicht, ob die Benennungen wirklich so schlimm waren, wie ich es hier manchmal zwischen den Zeilen lese. Okay, Körperkraft war Strength und Geitesschärfe Wits, so viel weiß ich auch. Mal schauen. Aber ist doch eigentlich auch gut, dass man so - wenn es man es hat - zu seinem eingestaubten Deutschen Erweiterungsband greifen kann und keinen "ooWoD - noWoD"-Glossar braucht. ;)

»If they give you ruled paper, write the other way.«
Juan Ramón Jiménez

Antworten

Clawdeen

47, Weiblich

Beiträge: 694

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von Clawdeen am 25.08.2014 15:01

*lol*

weil ein paar konservative Hardcorefans zu faul sind, die Bezeichnungen auf ihren uralt-Charbögen für neue Spielrunden abzuändern... Mimimimimimimiiiiii!!!

*unterschreib*

Was die Bezeichnungen angeht, ging es um sowas wie "Prinz", "Klüngel", "Küken", also nicht um Spielbegriffe an sich, und auch völlig losgelöst von nWoD-Kram.
Aber im Ernst: Hätten sie es umbenannt, wären in den Runden trotzdem "Prinz" und Co. betitelt worden vermutlich. Gerade auf diesen Begriff fahren erstaunlich viele Leute aus mir nicht nachvollziehbaren Gründen total ab (bis hin zu solchen Absonderlichkeiten wie "die Prinz", wenn man sich an ein weibliches Oberhaupt wendet).

 

polbanner2.png

Antworten

Teylen

44, Weiblich

Beiträge: 525

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von Teylen am 25.08.2014 15:17

Mit den Begriffen habe ich keine Probleme. Auch mit dem Prinz nicht.
Wobei ich neben "die Prinz" bei einer weiblichen Prinz auch "der Prinz" gehört habe, das heißt das Pronom wurde einfach stur männlich durchgezogen.

Ansonsten ist es einfach eine Gewohnheitssache, es war früher Prinz, dazwischen war es knapp 20 Jahre lang Prinz, da sollte es heute Prinz sein. Denke ich. Als sich Raider in Twixx umbenannt hat brauchte es ja auch eine riesige Werbekampagnen damit die Kunden nicht verstimmt waren.

Mein einziger, bescheidener, Änderungswunsch wäre "Kainit" bzw. "Kainskind" für Kindred.
(Fast?) Jeder Begriff der nicht "Kain" enthält würde doch eine Verbesserung darstellen.

Teilweise versteh ich aber auch die Probleme mit ein paar Begriffen gar nicht. Also gerade z.B. "Klüngel" finde ich recht passend.
Ansonsten war die Übersetzung vielleicht hie und da nicht perfekt aber m.E. ganz okay.

"Fahren wir mit dem Zweisitzer oder dem Combi?"
"Ach Schatz, nehmen wir doch das General Utility Non-Discontinuity Augmented Maneuvering System."

Antworten

Azradamus

35, Männlich

Beiträge: 2480

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von Azradamus am 25.08.2014 18:59

Persönlich hab ich auch nix gegen Prinz. "Klüngel" ließt sich nur auf dem Deutschen nWoD-Band sehr komisch... Da mag ich "Coteries" deutlich lieber.

Und ja, "die Prinz" hab ich auch schon etliche Male gehört und... Da sträubt sich der Germanist in mir. Naja. Vermutlich würd ich das als SL auf "der Princeps" ("Erster Bürger unter den Bürgern") und "die Princeps" ändern.

Ansonsten: wie gesagt, ich hab noch nie einen Deutschen oWoD-Band in den Händen gehalten. Daher denke ich da eh nur in den Englischen Benennungen.

»If they give you ruled paper, write the other way.«
Juan Ramón Jiménez

Antworten

MaxMonster1

40, Männlich

Beiträge: 1806

Re: Vampire V20 kommt auf deutsch ...

von MaxMonster1 am 14.01.2015 16:35

Weiß inzwischen jemand, wann der Kickstarter, oder über was sich das auch immer finanzieren soll, losgeht? Wenn die bis zur RPC fertig werden wollen, sollten sie langsam loslegen...

Mein Kanal für RP-Runden | Rollenspielradio und Videos von Conventions | Hörbücher und Hörspiele

Antworten
Erste Seite  |  «  |  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  ...  28  |  »  |  Letzte

« zurück zum Forum